新型コロナウイルス感染拡大に伴う店舗の営業状況について
平素よりTonari no Zingaroをご利用いただきまして、厚く御礼申し上げます。
新型コロナウイルス感染症に罹患された皆さまおよび関係者の皆さまに、謹んでお見舞い申し上げます。
Tonari no Zingaroにおきましては、お客様の安全を第一に考え、対策に日々取り組んでおります。
また、政府や自治体からの外出自粛要請といった指針や発表を考慮いたしまして、
さらなる対応を行わせていただく事にいたしました。
・以下日程を店舗休業といたします。
2020年4月4日(土)から10日(金) : 計7日間
当店では衛生面に配慮した営業と予防対策を行いつつ、営業継続を検討してまいりましたが、
お客様の安全、感染拡大防止への安全確保を第一に考え、この度の決断となりました。
お客様及び関係者の皆さまにはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解を賜りますようお願い申し上げます。
========================================================
“Regarding our business hours in response to COVID-19”
Thank you for your continued patronage at Tonari no Zingaro.
Our thoughts are with everyone who have been affected by COVID-19.
At Tonari no Zingaro, we have been prioritizing our customer’s safety and have implemented measures in reducing risk.
Due to the government and other organizations asking for individuals to refrain from going outdoors, we have come to the decision of temporarily closing our stores between April 4th 2020 (Saturday) to April 10th 2020 (Sunday).
Although we have been continuing business while implementing safety measures for both our customers and employees, at this time we have come to the conclusion that it is best to close our stores for the time being.
Thank you for your kind understanding.
========================================================
「關於新冠狀病毒感染的擴大及其對本店營業狀況的影響」
感謝各位對於Tonari no Zingaro的關愛。
我們衷心為每位患者祈福。
Tonari no Zingaro將客戶安全放在首位,並每天致力於防疫對策。
此外,考慮到政府對於外出自制的要求,我們決定採取進一步措施。
・以下日期程將暫停營業
2020年4月4日(星期六)起至 4月10日(星期五)
總共7天
有關本店衛生方面的考量,我們也將繼續實施防疫對策。
本次決定是以顧客安全和預防感染的前提為第一考量,因此對於給各位帶來的不便我們深表歉意。